В Тебе одном -любовь моя
Тобой Одним, мой Царь сильна.
Хочу исполнить Твою волю
Пребыть в примудрости всегда.
Не расточать себя на зло
Быть верной и не предавать.
-Тебя, Возлюбленный моей души
- Тобой Одним хочу дышать.
Дышать, быть движимой Тобой
Хранить сосуд в любви святой.
И в слове Твоем укрываться
И насыщаться лишь Тобой.
Источник Твоей мудрой силы
Пусть не иисякнет никогда.
Пусть истина Твоей любви и слово
В пути, с любовью -сохронят меня.
Руководи одним Собой,
мой Господин Прекрасный.
Хочу я слышать нежный голос Твой.
Из многих, узнавать Тебя,
мой драгоценный Пастор.
И следовать лишь за Тобой, мой дорогой.
Что бы грехи и беззаконья многих
Не увлекли меня, от истины Святой.
Что бы Твоею мудростью дышала сильной
и наполнялась, Царь мой, лишь Тобой.
Люблю Тебя, Возлюбленный души и сердца
Склоняюсь в радости , у Твоих ног.
Так счастлива, что нахожусь в покоях Твоей дивной власти
И следую лишь за Тобой, мой Царь и Бог.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.